A Linux támogatása mini-HOGYAN Paul L. Rogers, [1]Paul.L.Rogers@li.org v0.5c, 2000.05.03 _________________________________________________________________ A dokumentumban szereplő, a Linux közösségnek szóló tanácsok és ajánlások a Linux hatékony népszerűsítését hivatottak szolgálni. _________________________________________________________________ 1. A dokumentumról A Linux támogatása mini-HOGYAN szándékunk szerint olyan irányelveket és gondolatokat fogalmaz meg, amelyek segítségedre lesznek a Linux népszerűsítésében. A Linux támogatása mini-HOGYAN létrejöttét Jon "maddog'' Hall egy [2]NetDay fórumon elhangzott felszólalása ihlette. Ő a fórumon felmerült irányelveket pozítivan értekelte, és úgy gondolta, hogy ezek olyan viselkedési normák alapjául szolgálhatnak, amelyekből profitálhat a linuxos közösség. Ez a dokumentum HTML formátumban letölthető a [3]http://www.datasync.com/~rogerspl/Advocacy-HOWTO.html oldalról. Nat Makarevitch [4] fordította le ezt a dokumentumot [5]franciára. Chie Nakatani [6] fordította le ezt a dokumentumot [7]japánra. Janusz Batko [8] fordította le ezt a dokumentumot [9]lengyelre. Bruno H. Collovini [10] fordította le ezt a dokumentumot [11]portugálra. Mauricio Rivera Pineda [12] fordította le ezt a dokumentumot [13]Spanish. A Linux támogatása mini-HOGYAN szerzője és karbantartója Paul L. Rogers [14]. Minden észrevételt és javaslatot örömmel fogadunk. Ha többet szeretnél megtudni a [15]Linux Documentation Project (Linux Dokumentációs Projektről) vagy a Linux-HOGYANokról, akkor lépj kapcsolatba Tim Bynum-mal [16]. Ő, mint a projekt felügyelje, havi rendszerességgel elküldi ezt a dokumentumot különféle helyi és nemzetközi hírcsoportokhoz. A szerző személyes megjegyzése: Sajnálatos módon, a közelmúltban nem volt elegendő időm és lehetőségem arra, hogy frissítsem ezt a dokumentumot, illetve konzultáljak a témában Linux közösséggel. Utólagos elnézését kérem mindazoknak, akiknek a megkeresésére csak hosszú idő elteltével tudtam reagálni. Kérem őket, bocsássák meg nekem, ha egyéb elfoglaltságaim miatt a jövőben sem tudok több idő szánni rájuk. Hadd köszönjem meg mindenkinek a türelmet, és különösen azoknak a munkáját, akik elküldték javaslataikat és ötleteiket. 2. Szerzői jog Ez a mini-HOGYAN Paul L. Rogers szellemi tulajdona Copyright © 1996-2000. Minden jog fenntartva. Betű szerinti másolat készíthető és terjeszthető mindenféle fizikai és elektronikus formában, a szerző engedélye nélkül is. Hasonlóképpen, fordítások készítése is engedélyezett a szerző külön hozzájárulása nélkül, amennyiben azok említést tesznek a fordító(k)ról. Rövid idézetek a szerző előzetes hozzájárulása nélkül is kiemelhetőek a dokumentumból. A Linux támogatása mini-HOGYANból származtatott munkákat, vagy az abból kiemelt és önállóan leközölt részleteket egy eredeti másolatnak, vagy arra mutató hivatkozásnak kell kísérnie. A dokumentum kereskedelmi úton való terjesztése engedélyezett és támogatott. A terjesztőket a szerző a támogatásáról biztosítja. Az ilyen esetekről azonban a szerző is szeretne tudomást szerezni. Rövidre fogva: szeretnénk, ha ez a dokumentum minden lehetséges módon, minél szélesebb körben elterjedne. A szerzői jogról azonban nem mondunk le, és elvárjuk, hogy értesítést kapjunk a HOGYANok terjesztésével kapcsolatos minden elképzelésről. Továbbá kijelentjük, hogy célunk a összes HOGYAN dokumentumban foglalt információ minél ismertebbé tétele. A felmerülő kérdésekkel Tim Bynum-ot, a Linux HOGYAN koordinátorát kell megkeresni a [17]linux-howto@sunsite.unc.edu e-mail címen. 3. Magyar fordítás A fordítást [18]Székely Krisztián készítette (?). Frissítette [19]Toldi Tamás (2003.02.01). A lektorálást [20]Daczi László végezte el (2003.06.25). Bármilyen fordítással kapcsolatos észrevételt a [21]linuxhowto@sch.bme.hu címre küldjetek. A dokumentum legfrissebb változata megtalálható a [22]Magyar Linux Dokumentációs Projekt honlapján. 4. Bevezetés A Linux közösség számára nyilvánvaló, hogy a Linux operációs rendszer egy stabil, megbízható, robusztus (ha nem is tökéletes) és számtalan alkalmazást támogató platform. A kétségtelen előnyök ellenére sokan vannak - gyakran döntéshozó pozícióban - akik nem ismerik fel a Linux pozitívumait, sőt, esetleg nem is tudnak a létezéséről. Ahhoz, hogy jövendőbeli partnereink maximálisan kihasználhassák a Linux disztribúciók nyújtotta lehetőségeket, már az első lépésben meg kell őket nyernünk. Arra azonban vigyázzunk, hogy ne ígérjünk túl sokat, vagyis nem szabad túlzásokba esni! Az a tény, hogy bizonyos cégek termékei jól szerepelnek a piacon, gyakran nem is annyira a termék kiemelkedő műszaki tulajdonságainak, mint inkább az adott vállalat kifinomult marketingjének köszönhető. Ha jó dolognak tartod a Linuxot és szeretnéd támogatni a közösséget, akkor érdemes szem előtt tartanod az itt megfogalmazott gondolatokat. Így másoknak is segíteni tudsz a Linux megértéseben/használatában. 5. További információk Lars Wirzenius, korábban a [23]comp.os.linux.announce (és régi Linux aktivista) szintén megfogalmazott néhány [24]gondolatot a Linux támogatásával kapcsolatban. Eric S. Raymond egy [25]elemzésében a Linux közösség által alkalmazott fejlesztési modell sikerének titkairól ír. A szabad szoftver közösség felismerte, hogy a "szabad szoftver" és a "szabadon elérhető szoftver" kifejezések nem feltétlenül ugyanazt takarják. A "nyílt forráskodú szoftver" és a "szabad szoftver" kifejezések pontos értelmezésében segít az [26]Open Source (Nyílt forrás) honlap. Donald B. Marti, Jr. [27]Linuxmanship című írása a Linux kereskedelmi forgalmazásával kapcsolatos technikákat ismertet. A [28]Linux PR honlap a sajtó szerepének fontosságát hangsúlyozza. Még több tapasztalatra tehetünk szert ezen a téren, ha a helyi iskolákban NetDay programokat szervezünk. Ebben segít a [29]NetDay How-To Guide (HálóNap HOGYAN kézikönyv). A [30]Linux International's célja a Linux használatának és fejlesztésének népszerűsítése. A [31]Linux Documentation Project (Linux Dokumentációs Projekt) felbecsülhetetlen segítséget nyújt a Linux népszerűsítésében. A [32]Linux Center Project a Linuxszal valamint a szabad szoftverekkel kapcsolatos forrásokat kategorizálja. A [33]Linux Business Applications (linuxos üzleti alkalmazások) honlapon a Linuxot az üzleti életben intenzíven használó szervezetek cserélik ki, az operációs rendszerrel kapcsolatos tapasztalataikat A [34]Linux Enterprise Computing és a [35]Freely Redistributable Software in Business oldalakon a vállalkozások, illetve az üzleti élet szemszögéből közelítik meg a Linuxot. A [36]Linux Advocacy Project's arra próbálja ösztökélni a kereskedelmi forgalomba hozott szoftverek gyártóit, hogy készítsek el termékeik linuxos változatát is. A [37]Linux CD and Support Giveaway segít a Linux minél szélesebb körű elterjedésében, a Linux CD-ROM lemezek újrafelhasználásával, csereberélésével. A [38]Specialized Systems Consultants, Inc. (SSC) tulajdonosa a [39]Linux Resources (linuxos források) webhelynek, és kiadja a [40]Linux Journal online hírújságot. A [41]linux-biz levelezőlistán a Linux üzleti téren való alkalmazásával kapcsolatos témák szerepelnek. A Linux Mission Critical Systems olyan Linux alapú rendszereket [42]ismertet, amelyek folyamatosan üzemelve komolyabb feladatokat látnak el. A számtalan figyelemreméltó online publikáció közül megemlítjük még az alábbiakat: * [43]LinuxFocus * [44]Linuxove noviny * [45]Linux Gazette * [46]PLUTO Journal. További linkek és írások találhatok az alábbi honlapokon: [47]Linux Documentation Project és a [48]Linux Center Project. 6. A Linux támogatása * Oszd meg a Linuxszal kapcsolatos (jó és rossz) személyes tapasztalataidat! Köztudott, hogy a szoftvereknek megvannak a maguk korlátai és programhibák is előfordulnak, ezért a Linux egyoldalú magasztalása nem lenne őszinte dolog. Szeretem elmesélni, hogy három év alatt négyszer kellett újraindítanom (három volt betervezve). * Ha úgy látjuk, hogy valakinek olyan problémája van, melynek megoldásában a Linux a segítségére lenne, juttassuk el hozzá a megfelelő információkat (weblapok, írott sajtó, könyvek stb.). Ha mi még nem próbáltuk ki ezen a területen a Linuxot, akkor ezt is említsük meg. * Akinek kedve van publikálni a Linuxról, az vegye fel a kapcsolatot a [49]Linux Speakers Bureau szervezettel. * Segítsünk a kezdő Linux-felhasználókat, és bizonyosodjunk meg arról, hogy hatékonyan képesek használni a rendszerüket. * Sokan még mindig azt hiszik, hogy a Linux csak karakteres üzemmódban működik. Mutassuk meg nekik, hogy léteznek igényes grafikus alkalmazások is, mint például a [50]Gimp. * Próbáljunk meg kezdők kérdéseire válaszolni minden egyes héten. Válasszuk ki azokat a fogas kérdéseket, amelyekre csak mi tudjuk a választ - a végén még tanulhatunk is belőlük. Mindenesetre, ha nem vagyunk biztosak a dolgunkban, inkább keressünk olyat, aki biztosan tudja a választ. * Keressünk kis szoftverfejlesztő cégeket és próbáljunk meg Linux bemutatót tartani. * Ha kedvező alkalom adódik, tartsunk bemutatót a munkahelyünk információs technológiákért felelős csoportjának. * Vegyünk részt az olyan közösségi eseményeken mint a [51]NetDay. A programban kitűzött célok figyelembe vétele mellett használjuk ki a lehetőséget, és ismertessük másokkal a Linux kínálta lehetőségeket. * Mindig annak a szempontjait tartsuk szem előtt akinek "eladjuk'' a Linuxot. Támogatás, megbízhatóság, együttműködés és a költség - ezeket a tényezőket kell egy döntéshozónak megfontolnia. A fentiek közül gyakran a költség a legkevésbé lényeges. * A támogatás megléte gyakran kelt aggodalmat a Linux használatának felvetésekor. A [52]Caldera, [53]Cygnus Solutions, [54]Red Hat és [55]S.u.S.E. (némelyik Magyarországon is - a lektor) biztosítanak támogatást a Linux rendszer egy részéhez vagy egészéhez (általában az általuk összeállított termékek esetében - a lektor). A [56]Linux Consultants HOWTO további cégeket ismertet, amelyek szoftvereket fejlesztenek Linux rendszerre. A legértékesebb információkhoz természetesen a comp.os.linux és linux hírcsoportokban lehet hozzájutni. * Mutassunk rá, hogy a [57]nyílt forráskódú szoftverek lehetőséget teremt az együttműködésre a rendszermérnökök, programozók, alfa/béta tesztelők, és a végfelhasználók között, ez gyakran jól dokumentált, robusztus termékek kifejlesztését eredményezi, mint például az [58]Apache, [59]GNU Emacs, [60]Perl és a [61]Linux kernel. * Regisztráltathatjuk magunkat a [62]Linux Counter honlapon. * A [63]Linux International ( [64]li@li.org) és egyéb hasonló szervezetek jó néven veszik, ha értesítjük őket néhány sikeres, a Linuxot népszerűsítő próbálkozásunkról. * Keressünk új helyet azoknak a linuxos CD-ROM lemezeinknek és könyveinknek, amelyekre már nincs szükségünk. Adjuk őket valakinek akit érdekel a Linux, közkönyvtárnak vagy iskolai számítógépes klubnak. A legmegfelelőbb hely könyvek és CD-ROM lemezek számára a könyvtár. Ám bizonyosodjunk meg arról, hogy nyilvános hozzáférhetőségük nem ütközik licenc szerződésbe vagy a szerzői jogba. Tájékoztassuk a könyvtár személyzetét, hogy a CD-ROM anyaga szabadon terjeszthető. Ellenőrizzük, hogy tényleg felkerült-e a polcokra. * Ha linuxos szoftverről szóló könyvet vásárolunk, lehetőleg azt részesítstük előnyben, amelyiket a szoftver készítője írta. A könyv értékesítéséből származó honorárium sokszor az egyetlen anyagi kompenzáció az erőfeszítéseiért. * A Linux rendszeren futó webhelyek rendszergazdáit próbáljuk rávenni arra, hogy rakjanak ki az oldalakra egy [65]Powered by Linux bannert. Bannerek beszerezhetők a [66]Linux, [67]Apache, [68]GNU, [69]Perl ... honlapokon. * Ha hasznot húzunk a [70]nyílt forráskódú szoftverekből, akkor segítsük a szabad szoftver közösséget. Ezt megtehetjük: + teszteléssel, hibajelentéssel + dokumentáció készítéssel + grafikai munkával + a menedzsmentben való részvétellel + kreatív javaslatokkal + technikai támogatással + szoftver és/vagy hardver felajánlásával + anyagi támogatással A [71]Linux Documentation Project (Linux Dokumentációs Projekt) honlapján található egy [72]lista a Linuxszal kapcsolatos projektekről. * Legvégül, arról azért senki se feledkezzen meg, hogy fontosabb dolgok is vannak a világon, mint a számítógépes környezet (rendszer) kiválasztása... 7. Viselkedési normák * A Linux közösség képviselőjeként profi módon vegyünk részt a levelező listákon, vagy hírcsoportokon folyó beszélgetésben. Tartózkodjunk a személyeskedéstől és a vulgáris szavak használatától. Tekintsük magunkat egy virtuális vállalat tagjának, ahol Torvalds úr a vezérigazgató. Szavaink pozitívan vagy negatívan befolyásolják az olvasók Linux közösségről kialakitott képét. * Tartózkodjunk a túlzó és a megalapozatlan állításoktól! Ez nem vall profira és csak értelmetlen szócséplést eredményez. * Az átgondolt, kimerítő válasz nem csak olvasóknak ad világos képet, de növeli a válaszadó iránti tiszteletet is. * Ne menjünk bele "Az én rendszerem jobb mint a tied'' típusú vitákba, mert ez teljesen értelmetlen dolog. Pontosan írjuk le a Linux képességeit és aztán hagyjuk annyiban. * Tartsuk észben, hogy ha inzultálunk valakit vagy udvariatlanok vagyunk valakivel, ő a negatív élményeit elmondja másoknak. Ha esetleg megbántottunk valakit, próbáljuk meg helyrehozni a dolgokat. * Arra koncentráljunk amit a Linux valóban nyújt! Nem kell mindenáron erőltetni - egy ilyen jó termék megáll a saját lábán is. * Toleráljuk más operációs rendszer használatát. Bár a Linux egy kiváló platform, mégsem felelhet meg mindenkinek. * Más termékre annak pontos nevével hivatkozzunk. Az senkinek sem használ, ha egy másik céget vagy annak termékét kigúnyoljuk annak elferdített nevével. Ha tiszteletet várunk el a Linuxszal szemben, nekünk is tisztelnünk kell más termékeket. * Adjuk meg a készítők listáját ahol ez szükséges. A Linux csak a rendszer magja. Azon sok ember erőfeszítései nélkül, akik a [73]GNU project, részvevői (az MIT-ről, a Berkeley-ről és számtalan más helyről), a Linux a legtöbb ember számára nem lenne használható dolog. * Ne ragaszkodjunk mereven a Linux alapú megoldásokhoz. A szabad szoftver közösség a szabadságot, és nem a kizárólagosságot hirdeti - a "csakis a Linux" elv pedig másokat is korlátozna szabad döntéseikben. * Vannak esetek amikor nem a Linux a megoldás. Ha ilyen helyzetbe kerülünk bátran javasoljunk valami mást. 8. Felhasználói csoportok * Csatlakozzunk egy helyi felhasználói csoporthoz - ha nincs még ilyen, akkor hozzunk létre egyet! A [74]Linux Documentation Project (Linux Dokumentációs Projekt) részeként van a Linux felhasználói csoportoknak egy [75]indexe. * A [76]Linux User Group HOWTO (Linux felhasználói csoportok HOGYAN) szintén sok hasznos dolgot ír a csoportok létrehozásával, a szervezőmunkával és a Linux támogatásával kapcsolatban. Ez utóbbi egy felhasználói csoportnak az egyik fő feladata. * A Linux iránt érdeklődő szervezetek számára ajánljunk előadókat. * Adjunk közre [77]sajtóhíreket tevékenységünkről a helyi médiában. * Vállaljunk önként Linux rendszerek beállítását a helyi szervezetek számára - így megismerhetjük az ő igényeiket is. Telepítéskor természetesen mellékeljük a megfelelő dokumentációt is. Tartsunk előadást az adott csoportnak a telepített rendszerről illetve annak karbantartásáról. * Találkozóikon beszéljük meg a Linux támogatása mini-HOGYANban leírtakat. Gondolkodjunk el róla és adjunk hozzá új ötleteket! 9. Kereskedelmi vonatkozások * Ha hardver vásárlását tervezzük, kérdezzük meg a kereskedőt az adott hardver támogatottságáról Linux rendszeren. Érdeklődjünk más felhasználóknál arról, hogy miként működik az adott termék linuxos környezetben. * Támogassuk azokat a kereskedőket, akik Linuxra épülő termékeket és szolgáltatásokat árulnak. Javasoljuk nekik, hogy "reklámozzák" termékeiket a [78]Linux Commercial HOWTO (Linux üzleti HOGYAN) dokumentumban. * Támogassuk azokat a cégeket/szervezeteket, amelyek bevételük egy részével segítik az ilyen szervezeteket, ilyen például a [79]Free Software Foundation (Szabad Szoftver Alapítvány), a [80]Linux Development Grant Fund (Adományozása Linux Fejlesztőknek Alapítvány), az [81]XFree86 Project vagy a [82]Software in the Public Interest (szoftverek a köz érdekében) kezdeményezés. Amennyiben lehetséges adományozzunk mi is ezeknek, vagy más hasonló szervezeteknek, amelyek támogatják a [83]nyílt forráskódú szoftvereket. Ne felejtsük el, hogy néhány munkáltatónak van szoftverfejlesztő eszközök ajándékozását megcélzó programja. * Ha olyan alkalmazásra van szükségünk ami nem fut Linux alatt, vegyük fel a kapcsolatot a kereskedővel és érdeklődjünk a natív linuxos változat felől. 10. Kapcsolat a médiákkal * A Linux International gyűjti azokat az [84]újságcikkeket, amelyek megemlítik a Linuxot, GNU-t és más szabadon terjeszthető szoftvereket. Ha ilyennel találkozol, kérjük küldd el a következő információkat a [85]clippings@li.orge-mail címre: + a publikáció címe + a publikáló kapcsolattartási címe + a szerző neve + a szerző kapcsolattartási címe + a mű (termék) címe (neve) + a mű kezdetének oldalszáma + az URL, amennyiben az interneten megtalálható a mű + összefoglalás a műről, beleértve a saját véleményünket is * Ha úgy véljük, hogy a Linux nem kapott igazságos elbírálást egy újságcikkben vagy hírcsoportban, küldjük el a részleteket a fenti információkkal együtt a [86]li@li.org e-mail címre, így megfelelő válasz küldhetnek a kiadónak. Ha közvetlenül vesszük fel a kapcsolatot a kiadóval legyünk profik és tárgyilagosak. * Aki "belekeveredik" egy linuxos projektbe, ne felejtse a [87]sajtót is értesíteni erről! 11. Köszönetnyilvánítás Hálás köszönet az következőknek: Kendall G. Clark Wendell Cochran Bruno H. Collovini Allan "Norm" Crain Jon "maddog" Hall Greg Hankins Eric Ladner Chie Nakatani Daniel P. Kionka Nat Makarevitch Martin Michlmayr Rafael Caetano dos Santos Idan Shoham Adam Spiers C. J. Suire Juhapekka Tolvanen Lars Wirzenius Sean Woolcock és az összes közreműködőnek. References 1. mailto:Paul.L.Rogers@li.org 2. http://www.netday.org/ 3. http://www.datasync.com/~rogerspl/Advocacy-HOWTO.html 4. mailto:nat@nataa.fr.eu.org 5. http://www.linux-france.org/article/these/advocacy/Advocacy-HOWTO-fr.html 6. mailto:jeanne@mbox.kyoto-inet.or.jp 7. http://jf.linux.or.jp/JFdocs/Advocacy.html 8. mailto:janus@krakow.linux.org.pl 9. http://www.jtz.org.pl/Html/mini/Advocacy.pl.html 10. mailto:buick@microlink.com.br 11. http://www.microlink.com.br/~buick/dragons/op1/minihowtos/br-advocacy.html 12. mailto:rmrivera@hotmail.com 13. http://www.linux-es.com/docs/HOWTO/translations/es/mini/Advocacy-Mini-Como 14. mailto:Paul.L.Rogers@li.org 15. http://www.tldp.org/ 16. mailto:linux-howto@sunsite.unc.edu 17. mailto:linux-howto@sunsite.unc.edu 18. mailto:szekelyk@edasz.hu_NO_SPAM 19. mailto:toldi@freemail.hu_NO_SPAM 20. mailto:dacas@freemail.hu_NO_SPAM 21. mailto:linuxhowto@sch.bme.hu_NO_SPAM 22. http://tldp.fsf.hu/index.html 23. news:comp.os.linux.announce 24. http://www.iki.fi/liw/texts/advocating-linux.html 25. http://www.tuxedo.org/~esr/writings/cathedral-bazaar/cathedral-bazaar.html 26. http://www.opensource.org/ 27. http://zgp.org/~dmarti/linuxmanship/ 28. http://www.cse.unsw.edu.au/~conradp/linux/pr/ 29. http://www.netday.org/NetDay/howto/guide/ 30. http://www.li.org/ 31. http://www.tldp.org/ 32. http://www.portalux.com/ 33. http://www.m-tech.ab.ca/linux-biz/ 34. http://linas.org/linux/ 35. http://www.cyber.com.au/misc/frsbiz/ 36. http://www.10mb.com/linux/ 37. http://visar.csustan.edu/giveaway.html 38. http://www.ssc.com/ 39. http://www.linuxresources.com/ 40. http://www.linuxjournal.com/ 41. http://www.lege.com/linux-biz.html 42. http://wauug.erols.com/mclinux/results.html 43. http://mercury.chem.pitt.edu/~angel/LinuxFocus/ 44. http://www.linux.cz/noviny/ 45. http://www.ssc.com/lg/ 46. http://www.pluto.linux.it/journal/ 47. http://www.tldp.org/links/media.html 48. http://www.portalux.com/informations/journals/ 49. http://noframes.linuxjournal.com/lsb/listing.html 50. http://www.gimp.org/ 51. http://www.netday.org/ 52. http://www.caldera.com/ 53. http://www.cygnus.com/ 54. http://www.redhat.com/ 55. http://www.suse.com/ 56. http://www.tldp.org/HOWTO/Consultants-HOWTO.html 57. http://www.opensource.org/ 58. http://www.apache.org/ 59. http://www.gnu.org/ 60. http://www.perl.com/ 61. http://www.lin uxhq.com/ 62. http://counter.li.org/ 63. http://www.li.org/ 64. mailto:li@li.org 65. http://sunsite.nus.edu.sg/pub/LDP/powered.html 66. http://www.cse.unsw.edu.au/~conradp/banners/ 67. http://www.apache.org/ 68. http://www.gnu.org/ 69. http://www.perl.com/ 70. http://www.opensource.org/ 71. http://www.tldp.org/ 72. http://www.tldp.org/devel.html 73. http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html 74. http://www.tldp.org/ 75. http://www.tldp.org/links/#lug 76. http://www.tldp.org/HOWTO/User-Group-HOWTO.html 77. http://www.cse.unsw.edu.au/~conradp/linux/pr/ 78. http://www.tldp.org/HOWTO/Commercial-HOWTO.html 79. http://www.gnu.org/help/help.html 80. http://li.org/li/fund/grants.shtml 81. http://www.xfree86.org/donations.html 82. http://www.debian.org/donations.html 83. http://www.opensource.org/ 84. http://www.li.org/li/resources/pressclippings.shtml 85. mailto:clippings@li.org 86. mailto:li@li.org 87. http://www.cse.unsw.edu.au/~conradp/linux/pr/